If you never thought what you could do in a little russian town you might have never lived in one or just have already become a drunkard so you're happy by yourself. What about us, we know how to stay cool in a harsh reality of day-to-day life in Russia.

Sunday 29 July 2012

Lust and sin in Berlin

Любой страждущий, чья нога ступит на берлинские улицы, очень быстро поймет, что с этим городом не все так просто. Конечно, все самое интересное происходит именно ночью, но бесстыдное ощущение вседозволенности не покинет вас и днем. Берлин - это город, где каждый третий студент готов заняться проституцией, чтобы подзаработать, а каждый второй прохожий протянет вам косяк или скажет, где найти чего покрепче. Во время нашей поездки мы были готовы ко всему, но этот город все-равно сумел застать нас врасплох. 

Anybody who sets foot on streets of Berlin will quickly understand that things are not that simple here. Certainly the most interesting happens here at nights but shameless feeling of permissiveness won't let you go even on the daylight.  Berlin is the city where every second student is ready to become a prostitute to earn some money and every second passerby will kindly give you a joint or help to find something stronger than a joint. We expected all kinds of things during our trip but this city had us over the barrel!



Эта история начиналась нашим четвертым вечером в Берлине, в Кройцберге, куда мы отправились потусоваться, руководствуясь навигатором в айфоне, картой и тем, что некогда звалось нашим здравым смыслом.

The story began on our 4th night in Berlin, in Kreuzberg, where we went to party led by IPhone navigator, a map and the remainder of common sense.

На мосту от метро Варшауштрассе, куда мы прибыли в поисках всех запрещённых на родине форм веселья, народу было не меньше, чем на Тверской 9 мая. Окружающий городской пейзаж был больше похож на окраину, чем на центр европейской столицы. Вдоль не особо оживлённой автомобильной трассы, от метро в разные стороны перетекала из клуба в клуб молодёжь самых разных национальностей. Со временем поток редел, теряясь в многочисленных переулках. В густой тени деревьев тут и там вспыхивали огоньки от самокруток и стоял сладкий запах дыма. Юные немки в шортиках, кружевных чулках и на каблуках пили пиво в подворотнях. У палатки с громкой музыкой в очереди за доннерами и хот-догами плясали юные мажоры ("Это моя любимая песня!" - один из очереди  дал пять продавцу). Поодаль обнимались геи. На мосту Тома кинула евро беснующимся уличным панкам. У входа в клуб Watergate (почти такой же известный, как полюбившийся нам всем сердцем Бергхайн) собиралась приличная очередь. В дверях соседнего барака, исписанного граффити, на фейс-контроле стоял садо-мазо бородач в кедах. Подруга Лера звала на загадочный блуждающий open-air. На входе везде требовали показать паспорт, меня всё чаще прятали за спинами подруг с большей грудью и более взрослыми лицами. On the bridge next to   Warschauer strasse metro station there were as much people as on Tverskaya Street on Victory day. The city landscape looked more like a suburban than as a center of european capital. Along to highway, from the metro station at different directions were bumming dazed youth of all nationalities. The stream got thin with time, getting lost in many side streets. In the thick shadow of trees little lights of joints were lighten up here and there and the sweet scent of smoke clouded eyes. Youthful german girls in shorts, lacy stockings and on high heels were drinking beer in the dark corners. In the kiosk with  hot-dogs and donners music was playing loud and golden 16 year old youth were dancing in the line. The gay couple was cuddling next to them. On the bridge Toma gave a euro to raging street punks. By the entrance to Watergate club was already gathering a huge crowd. In the doors of the barracks near  a sadomasochistic beardy bouncer in Converse boots was standing. Everywhere my passport was required so I mostly was hidden by breasts of my more mature-looking girlfriends.

Макар: 
В парке в Кройцберге собираются уже с утра и все бухают. Оч много леваков, антифашистов и т.д. А потом к вечеру все идут брать Бундестаг и дерутся с полицией. То есть у них тупо махач и тусня.В Берлине и секс-меньшинства чувствуют себя отлично, там же мэр - гей. Да и эта культура уже там давно. Хотя их там тоже бывают бьют всякие футбольные хулиганы. Makar: "In park in Kreuzberg people are gathering already in the morning and get drunk. There are a lot of left-wingers, anti-fascists etc. By the evening they go to take Bundestag and fight with police. Sexual minorities feel great there - the mayor of Berlin is gay. From time to time they're   bitten by some football fans though".









Мария:
Я была там без копейки денег при пересадке самолета 16 часов. Вышла с другом в город и мы напились за счет голландцев и пели под гитару "Мама-анархия" ночью на улице по дороге к Рейхстагу. Город греха, да! Maria: "I was there without money during plane change for 16 hours. I went out to the city with a friend. And as a result I got drunk at the expense of some dutchmen so we sang "Mama-anarchy" with the guitar at night at the street walking to Reichstag. The city of sin, yeah!"
 Рита:
Наша первая поездка в Берлин. Наша первая пятница в Берлине. Мы - это я и моя весьма консервативная, хотя и не без причуд, подружка Даша. Имея прекрасного друга-гея в Берлине, мы были уверены, что first night out удастся на славу. Оказалось в итоге, что он знаток гейских заведений, так что повел он нас в какой-то клуб практически наобум. Мы пришли в это странное место, где было несколько залов. В одном из них престарелые немцы орали караоке, а в другом - подростки колбасились под сомнительную музыку. Хотя Луис настаивал на том, чтобы остаться (ему приглянулся какой-то школьник), мы предложили уйти куда-нибудь еще. Выпив с горя по паре шотов текилы, мы отправились в клуб, названия которого я не помню, да и не стоило бы. Там была гигантская очередь в гардероб, и, отдав Луису наши куртки, мы пошли в дамскую комнату. Которая в итоге оказалась не совсем дамской. Иначе говоря, туалет был предназначен для особей обоих полов, при этом кабинки не закрывались. В итоге я решила подождать Дашу снаружи, и через пару минут наблюдала следующее. Моя подруга выбегает из туалета с гримасой ужаса, а за ней бежит некий лысый татуированный товарищ без штанов и ржет. В общем, не успел Луис повесить нашу верхнюю одежду, как мы смотались оттуда. А тут уже и утро. Всегда мне с тусовками в первую ночь не везет.Rita: "Our first trip to Berlin. Our first night in Berlin. My conservative friend Dasha and I. We had a beautiful gay-friend Louis in Berlin and we were sure that our first night out will be incredible. But soon became clear that he is an expert only in gay clubs so we had to choose a club at random. We went to a strange place where sum old germans were screaming karaoke and in other room teenagers were messing around listening to some strange music. Then we went to a club with a giant queue to a cloakroom. We left Louis our jackets and went to a ladies restroom which was not for ladies after all. Toilet was common for boys and girls and booths were not closing. Few minutes passed and I saw Dasha screaming and running out of the toilet and a bold tattooed insane man chasing her with no trousers on. There is always no luck on the first night with me".





Стёпа:
Самое страшное, что я видел в Берлине - мужики, занимающиеся любовью прямо на танцполе.

Styopa: "The most terrifying thing I've seen in Berlin were men having sex on the dance floor".



На главной тропе тусовщиков мы присели на террасе в уличном кафе, очарованные и одновременно измотанные многообразием возможностей. Так бы мы и просидели всю ночь в этом заведении, выставляя оценки по десятибальной шкале проходящим мимо парням, если бы не крепкие коктейли, вдохновившие нас на исторический поход в тот самый клуб Уотергейт. (и не писающий в урну прямо напротив нас мужик - прим. ред.)

At the main party alley we sat on a terrace charmed and confused by plenty of opportunities the city offered.  We could sit there all night seeping cocktails and giving marks to passing guys but the cocktails were too strong, the wind is too inspiring and the man peeing in a trashcan right in front of us was too disturbing. So we went to a cult Berlin club Watergate.









Уже на танцполе нас, на 50% очарованных ритмами техно, на 50% мечтающих послушать индастриал, ждал первый тревожный звоночек. Танцующие поодаль немцы явно на нас заглядывались, приближаясь в танце всё ближе, пока наконец один из них не решился наклониться ко мне и вместо "Hallo! wie ist das Leben?"- поцеловал. On the dance floor through the charming rhythms of techno we felt the first alert.  The germans dancing aloof stared in wonderment at us untill on of them leaned over and insted of "Hallo, how are you" - kissed me.

 Рита:
Прошлым летом я приехала в Берлин повидать своего друга. Помимо всего прочего, мы конечно же ходили тусить в крутейшие места. Об одном из них я сейчас и расскажу. Называется оно что-то там Renate, и оно прекрасно. Там несколько залов и отличная музыка. Изрядно натанцевавшись, мы с Ником вышли покурить. Через некоторое время к нам подошла странная парочка - маленькая нидерландская девочка и большой парень азиатской внешности. Они спросили, вместе ли мы, и предложили сыграть в игру - целоваться всем вместе по очереди. Понятия не имею, почему мы согласились, наверное, это все берлинский воздух... В общем, в итоге по общему голосованию победила я (ха-ха!), и в качесте приза ко мне привели еще двух девушек (да! да! сама поверить не могу). В общем, они решили, что мы классные, и предложили нам продолжить это замечательное развлечение. Опомнившись, я потащила своего друга домой. По пути высянилось, что это его первый гей-кисс, да и мой, кстати, тоже. И последний, надеюсь.Rita: "Last summer I came to Berlin to see my friend. One of the coolest places I’ve been to is called "Renate"-something. There are few halls and excellent music. Tired of dancing Nick and I went out to smoke. Soon a strange couple came up to us: petite girl from Netherlands and huge asian dude. They asked whether Nick and I were together and offered to play a game - to kiss each other in turns. I have no idea why we agreed probably because of Berlin air... After a joint vote I won (ha-ha!) and as a prize I got 2 more girls to kiss (still can't believe I did it!). As a result they decided that we were cool and offered us to continue on a new level. Regained my senses, I pulled my boy back home. On our way there it became clear it was his 1st gay kiss. So was for me too! And the last, I hope!"




Мы с Томой сбежали от немцев сначала на террасу, а потом - в очередь в туалет. Уже там я насторожилась - почему очередь движется так медленно? Наконец мне открылась дверь в туалет для инвалидов - оттуда вышли 2 улыбающиеся девушки, держащиеся за руки. Стоявшая рядом немка поинтересовалась "Are you going there alone?" (мне показалось даже, что она мне подмигнула). Toma and I ran away from the german guys to the toilette line. But it was moving so slow for some reason! Finally the door opened and 2 smiling girls went out, they were holding hands. The german girl standing next to me in the line asked: "Are you going there alone?"(I can swear she winked at me!).
Тома дожидалась на диванчике, посматривая на красавчика, сидевшего неподалёку. И мы все втроём провожали взглядами людей, которые заходили в кабинки туалета по двое, трое и даже четверо человек. Девушка+Парень, 2 девушки + парень, 3 парня + девушка, девушка+девушка, 4 парня...Вот такой вот фаст-секс, подумалось нам. Сразу же пошли шутки про то, как они, наверно, все уже друг с другом перетрахались за эту ночь и пошли по второму кругу. Toma was waiting outside on the sofa looking from time to time at handsome guy aloof. And so 3 of us were watching people entering the toilet rooms in couples, trios and even quartets. Girl+boy, 2 girls+ a boy, 3 boys + a girl, girl+girl, 4 boys... "Hm, what a fast-sex!" - we thought. We started to joke how everybody fucked everybody and now they’ve started the second round!

Макар: 
В Германии девушки легче относятся к сексу: переспать и разойтись - норм. У нас многие потом звонят, или там обиду держат или еще что. Ну короче относятся к этому как к долгоиграющей истории. Makar: "In Berlin most of girls takes sex easy: to sleep over and to split is normal. In Russia most of girls call you back, get offended and so on".




Камилла:
В знаменитом Berghain  на фэйс-контроле стоит мужик с татуировкой на лице, и если он заподозрит тебя в том, что ты идешь не слушать музыку и танцевать пока не рухнешь на пол через три дня (там бывают и такие нон-стоп вечерины), а пришел туда из любопытства ибо это лучший техно-клуб Европы, то развернет тебя (пусть ты и простоял в очереди 3 часа). В клубах нельзя фотографировать вообще (нужно сдавать фотоаппараты при входе), а если тебя заметят щелкающего на телефон то выпроводят из клуба и внесут в мысленный черный список. А все потому, что там, например, без палева сидят наркоторговцы и люди, не таясь, подходят и покупают) не знаю, отдают ли они процент владельцам клубов или это негласный кодекс взаимопомощи злачных мест.. но пока я сидела и минут 10 отдыхала от тягучего техно в чем-то типа курилки места под названием Watergate, с мужиком, сидящим рядом, обменялись деньгами на маленькие пакетики добрые три четверти людей в этом клубе. (ну и понятно, что под техно без веществ тяжковато танцевать). А когда едешь на ночном метро, то вокруг тебя исключительно обдолбанные юные немцы с глазами-блюдцами... Kamilla: "In a famous Berghain at  face-control stands the bold man with a tattoo on his face and if he suspects that you came not for dancing until you're dead on their 3 days party (they drop them from time to time), but in curiosity ('cause it's the most famous techno club in Europe) he will reject you (no matter how many hours you spent in the line trying to get in).You can't take ANY pictures inside the clubs (they will ask you to leave your cameras at the entrance) and if you'd be noticed taking pictures via your phone, you'd be guided to the exit and put into black-list. The reason is drug dealers selling their staff freely to anyone. I don't know whether dealers pay to club-hosts or its unpublished code of tolerance in the haunts of vice...But while I was relaxing in some kind of smoking-room in Watergate 3/4 of people in the club exchanged money on mysterious little packs from hands of a dude sitting next to me. And when you’re riding in a night metro train all around you are stoned young germans..."


Макар:
Мне кажется Москва гораздо развратнее Берлина. Потому, что у людей в Москве нет границ, если уж разврат, то по полной, а Германии они держат себя в границах. Зайди в любой пафосный клуб типа "Рая" у нас и там будет как в фильме "Жидкое небо" =) Поэтому я не понимаю, что всех так удивляет в Бергхайме.  Страны Скандинавии тоже примерно также себя ведут. Разница, думаю, в истории и религии. Для северных православных и лютеран секс - это больше чем просто веселье, они в этом подсознательно видят продолжение рода, власть и т.д. А в странах католического мира же сами церковные верхушки и короли такой адский разврат творили, что это и в голове укоренилось: секс - это весело. Makar: "It seems to me Moscow is far more lecherous than Berlin. Because moscovites have no limits. If they sin, they sin on 100%. And germans have their borders... Go to some pathetic club familiar to "Rai"("Paradise") club and you find there something close to "Liquid sky" movie scenes. That's why i have no idea why everybody is so excited about Berghain. Scandinavian countries act the same. The difference is in history and religion. For northern ortodox christians and Lutherans sex is more than just fun, they see there continuation of generation, power etc. While in Catholic world top people of the Church and kings were creating diabolic lechery! So people still got in their minds: sex is fun".





На платформе Варшауштрассе мы встретили рассвет с парой целующихся мужланистых лесбиянок, каким-то русским парнем и экспатом, танцующим под бренчание на гитаре всё тех же бухих панков. Маша не переставая стенала о том "Ну как же можно в туалете клуба с тем, с кем только что познакомился?!!". Тома успокаивала ее, делая мудрое лицо и говоря, что везде так. Однако в утреннем воздухе Берлина ощущался приятный дух свободы, не сравнимый по прелести ни с чем. И даже Машино нытьё было скорее для проформы, а в Томиной саркастической улыбке внимательный наблюдатель уже заметил бы признаки необратимого и глубокого чувства любви к этому безумному городу.

Но если вы думаете, что днем, оправившись от сомнительных ночных приключений, вы можете расслабиться, Берлин сразу напомнит вам, где вы все-таки находитесь. Вместо листовок с меню суши-ресторанов и дурацкой рекламой вам в руки невольно попадется брошюрка секс-клуба для геев. А вашу утреннюю хандру всегда поможет развеять какая-нибудь умелая немочка. Благо, что долго искать их телефон не надо, стоит лишь поднять голову и посмотреть, какие новые ощущения вам предлагают испытать на ближайшем уличном столбе. On Warschauer strasse platform we met a dawn with some russian guy, a dancing expat and a couple of kissing lesbians who looked like couple of kissing men with tits. Masha was moaning without a break "How could they do it in the toilet with someone they’ve just met?!" Toma was settling her down with the wise face. However in the morning air we felt the pleasant spirit of freedom. Even Masha's whining was a bit formal and in Toma's sarcastic smile an attentive observer could recognize a beginning of deep and strong love towards this weird city.

No comments:

Post a Comment